logo xabeldiz

24.3.08

xabel diz que l'alderique surdió sobre'l términu desarrollu sostenible, si esa traducción lliteral del inglés podía aplicase ensin más a una llingua llatina como l'asturianu o el castellano, o envede usar el xermánicu tomar un términu d'un idioma más averáu como'l francés.
xabel diz qu'hai unos años nos alcuentros de mocedá de cabueñes tratábase sobre les nueves relaciones económiques y sociales nel mundu, les que ruempen les cadenes y fielatos monetarios al tiempu que sumerxen a la mayor parte de la población nel ermu, eso que per estos llares nómase globalización, y que n'otros dizse mundialización.
xabel diz que toos depués d'aldericar, sele, algamaron la conclusión d'usar el prefixu alter pol so carácter positivu envede'l contra propuestu dende les canales de incomunicación de mases pa definir a quienes proponen un mundu diferente. lo que nun quedó tan claro foi si a lo que se conoz como desarrollu sostenible habrá que lo denominar desarrollu durable.



3 comentarios:

At 7:32 PM, Anonymous Gwenyver dixo...

NO A LA OFICIALIDAD DEL BABLE! somos ciudadanos de Asturias, no esclavos de cuatro políticos autoritarios y racistas

 
At 3:46 PM, Anonymous Anònim dixo...

a ver si escribes algo pronto, que nos tienes abandonaos

 
At 10:30 AM, Anonymous Anònim dixo...

joer un mes, hoy hace un mes que no escribes, ya se te jodio el mac?

 

Publica un comentari

enllaces a esti tema:

Crear un enllaç

<< Home

asturian language blog
oficialidá asturies
conceyu abiertu pola oficialidá xunta pola defensa de la llingua asturiana
conseyu de la mocedá de xixón conseyu de la mocedá d'uviéu
firma pola república
esbilla
rss blogger
Blogarama - The Blog Directory rojo.com
Listed on BlogShares technorati
imagen Blog Flux Directory
google  Bitacoras.com


n'asturies más del 40% de la población sufre discriminación por mor de la so llingua. la llingua asturiana carez d'una falta de derechos democráticos. l'asturianu ta declaráu pola unesco como llingua en peligru d'estinción pola unesco. la oficialidá del asturianu, y del gallego-asturianu nel so ámbitu, ye la única solución pa da-y continuidá a la llingua del país asturianu.
Creative Commons License
esti blog abellúgase nuna llicencia de creative commons.

l'autor nun mantién correspondencia privada sobre los conteníos, sicasí l'autor pue incluyir lo que-y mandes ente los conteníos.

xabel diz asturies 2006.